|
Es wird keine aufwändige Terminologierecherche durchgeführt.
Die Übersetzung enthält lediglich die im Original
enthaltenen Informationen. Die redaktionelle Qualität liegt deutlich über der
maschinell erstellter Übersetzungen.
Einzige Bedingung: Der Text muss in elektronischer Form vorliegen.
|
Creative Translations führt außerdem die Terminologierecherche durch.
Sie erhalten eine professionell angefertigte Übersetzung.
Im Preis entspricht dieses Angebot in etwa dem seriöser Übersetzungsagenturen,
qualitativ ist es im Schnitt besser, da der Informationsfluss nicht durch eine zwischengeschaltete
Instanz beeinträchtigt ist.
|
Zusätzlich zur Terminologierecherche wird die Übersetzung von Creative Translations
individuell überarbeitet. Es erfolgt eine präzise Abstimmung auf die Zielgruppe, ggf. werden
unter Berücksichtigung kultureller Unterschiede geeignetere Stilmittel gewählt, um den Text voll
zur Geltung zu bringen. Dies setzt eine enge Zusammenarbeit mit Ihnen voraus.
|
|
Beispiel**:
Doppelkernprozessoren werden designt,
indem zwei volle Ausführungskerne in einen einzelnen Prozessor eingebaut werden,
was simultanes Management von Aktivitäten ermöglicht.
Preis: 1,14 Euro
|
Beispiel**:
Dual Core Prozessoren sind durch die Montage zweier
eigenständiger Cores in einen Prozessor so designt, dass eine simultane Verarbeitung von Aufgaben möglich ist.
Preis: 2,66 Euro
|
Beispiel**:
Um mehrere Aufgaben parallel verarbeiten zu können, werden bei Dual Core Prozessoren zwei
eigenständige Cores in dasselbe Prozessorgehäuse montiert.
Preis: 3,61 Euro
|
|
Empfohlen für:
- Allgemeinsprachliche Texte
- Texte, deren Fachterminologie Sie kennen und selbst ergänzen können
- Reine Nutztexte
|
Empfohlen für:
- Softwarelokalisierung
- Technische Dokumentation
- Interne Schulungsunterlagen
|
Empfohlen für:
- Firmenbroschüren
- Geschäftsberichte
- Websites
- Wirkungstexte wie z.B. Präsentationen und Vorträge
|